Thursday, August 03, 2017

A ESSÊNCIA DO AMOR - PARTE - 199

                                      A ESSÊNCIA DO AMOR

                                              PARTE - 199


                                       GOSPEL: UM DISFARCE!... 
Cantores sertanejos, grupos de rock, funk, pagode, e muitos outros ritmos frenéticos, que de espiritualidade não tem nada, dizem ser musicas GOSPEL.
Esta palavra não consta do nosso vocabulário e nem do dicionário da língua portuguesa, e sim, é uma palavra da língua inglesa.
O nosso povo tem como mania copiar o que vem de fora, e é ai que surgem os aproveitadores para explorar o evangelho.
E muitos cantores da musica popular que não sabem o que é ser crente ou não sabem o que é ser evangélico e muito menos o que é conversão.
Faz questão de gravar as musicas evangélicas, se disfarçando com o nome de gospel que só serve para confundir o povo de Deus.
Que além de apoiar os grandes eventos com suas presenças, ainda compram suas músicas.
Os promotores dos eventos acham que se usar o nome de música evangélica, não vai conseguir fazer sucesso, e todos querem faturar, e faturar muito.
Gospel, uma palavra feia e de muito mau gosto para ser copiada, já pensou quando, o pastor convocar a igreja para fazer o trabalho de evangelização, que confusão vai gerar se usar esta palavra.
Imaginem só, o pastor falando, hoje vamos gospelar em praça pública, a frase certa seria, hoje vamos evangelizar em praça publica.
Ou ainda perguntar se o irmão já gospelou o seu vizinho ou seu amigo, ai o irmão responde, não pastor, mas’ ainda vou gospelar.
Por outro lado, tente conjugar os verbos gospel em todas as suas estações, vão achar muito engraçado muito curioso e muito ridículo.

Ou vais sentir nojo e vai chegar à conclusão, de que não vale a pena trocar as palavras, o nosso português é muito mais bonito e muito mais saudável para se pronunciar.

(Tradução a pedido)

GOSPEL: UN DISFARCE! ...
Los cantantes sertanejos, grupos de rock, funk, pagoda, y muchos otros ritmos frenéticos, que de espiritualidad no tienen nada, dicen ser canciones GOSPEL.
Esta palabra no consta de nuestro vocabulario y ni del diccionario de la lengua portuguesa, sino que es una palabra de la lengua inglesa.
Nuestro pueblo tiene como manía copiar lo que viene de fuera, y es ahí donde surgen los aprovechadores para explorar el evangelio.
Y muchos cantantes de la música popular que no saben lo que es ser creyente o no saben lo que es ser evangélico y mucho menos lo que es la conversión.
Es cuestión de grabar las músicas evangélicas, disfrazándose con el nombre de gospel que sólo sirve para confundir al pueblo de Dios.
Que además de apoyar los grandes eventos con sus presencias, aún compran sus canciones.
Los promotores de los eventos creen que si usa el nombre de música evangélica, no va a lograr éxito, y todos quieren facturar, y facturar mucho.
Evangelio, una palabra fea y de muy mal gusto para ser copiada, ya pensó cuando el pastor convocar a la iglesia para hacer el trabajo de evangelización, que confusión va a generar si usa esta palabra.
Imaginen sólo, el pastor hablando, hoy vamos a gozar en plaza pública, la frase correcta sería, hoy vamos a evangelizar en plaza pública.
O aún preguntar si el hermano ya le ha gustado a su vecino oa su amigo, ahí el hermano responde, no pastor, pero todavía voy a evangelizar.
Por otro lado, intenta conjugar los verbos gospel en todas sus estaciones, van a encontrar muy divertido muy curioso y muy ridículo.
O vas a sentir asco y va a llegar a la conclusión, de que no vale la pena intercambiar las palabras, nuestro portugués es mucho más bonito y mucho más sano para pronunciarse.

                                          ---- EJO ----- Continua

No comments:

""IDE E PREGAI" -- PARTE - 177

Muitos pregam aquilo que não vivem; prega a honestidade, mas vive em tapear seu próximo. Pregam para que não roubem, mas em sua casa tem g...